除了裁员,Ortberg还披露了多个现有项目的变动,包括波音777系列客机最新且最大机型777X的交付时间再次延迟。Ortberg称,因开发过程中面临挑战 ...
The order for more of the current-generation freighters emerged amid tensions between Emirates and Boeing over separate ...
该公司还警告称,由于机械师罢工加剧了这家飞机制造商多年来酝酿的问题,其运营损失将进一步扩大。 除了裁员外,这家制造业巨头还表示,将进一步推迟新款飞机777X的推出,该机型的推出进度已经比原计划晚了数年。此外,该公司还将停产767货机。
更新于2024年10月12日 11:29 英国《金融时报》 泽赫拉•穆尼尔,格雷戈里•梅耶 波音公司将裁员约17000人,并推迟777X喷气式飞机的首次交付,因为这家飞机制造商正面临着亏损加剧和其最大工会长达数周的罢工的影响。 首席执行官凯利•奥特伯格(Kelly Ortberg ...
Boeing's future is dependent on the upcoming 777X, the world's largest passenger plane in production, which has been delayed once again. The revolutionary jetliner, with folding wingtips and ...
Acting Labor Secretary Julie Su flew to Seattle to mediate a machinists strike at Boeing, where thousands face layoffs.
波音业务方面同样面临调整。奥特伯格宣布,波音新型宽体机777X首架机交付将推迟至2026年,“我们在开发过程中遇到了挑战,飞行测试的暂停和 ...
The stalemate over wages has continued between Boeing and its striking factory workers for about a month now. This has led to ...
Labour secretary Su in Seattle to meet both parties Boeing plans series of meetings on job cuts, sources say Emirates Airline ...
Our business is in a difficult position, and it is hard to overstate the challenges we face together,” CEO Kelly Ortberg said ...
Boeing Co. said it plans to cut its workforce by about 10%, responding to the crisis facing the planemaker as it faces a ...